论语卫灵公第十五15.13原文及翻译
「原文」:子曰:“臧文仲其窃位①者与!知柳下惠②之贤,而不与立也。”
「注」:①窃位:身居官位而不称职。②柳下惠:姓展,名获,字禽,食邑柳下,谥曰“惠”,春秋中期鲁国大夫。
「本段的意思及翻译」:孔子说:“臧文仲是一个窃居官位的人吧!他明知道柳下惠是个贤人,却不举荐他,让他为国家效力。”
「解读」:臧文仲在鲁做官,若不知贤,是不明也;知而不举,是蔽贤也。不明之罪小,蔽贤之罪大。故孔子以为不仁,又以为窃位。
论语卫灵公第十五15.14原文及翻译
「原文」:子曰:“躬①自厚而薄责于人,则远怨矣。”
「注」:①躬:自己。
「本段的意思及翻译」:孔子说:“对自己严格要求而少去责备别人,就可以避免别人的怨恨了。”
「解读」:以仁治人,以义治我。对待别人要宽厚,对待自己要严格,这不仅可以避免别人怨恨,更有助于维持良好人际关系,赢得他人尊重。
论语卫灵公第十五15.15原文及翻译
「原文」:子曰:“不曰‘如之何①,如之何’者,吾末②如之何也已矣。”
「注」:①如之何:怎么办。②末:没有办法。
「本段的意思及翻译」:孔子说:“遇事从不说‘怎么办,怎么办’的人,我不知道该怎么办好了。”
「解读」:遇到问题时,会问自己“怎么办,怎么办”的人才是具有行动能力和应变能力的人;若只会一味地问父母、问领导“怎么办,怎么办”,也是不行的。
以上就是论语卫灵公第十五15.13、15.14、15.15原文及翻译,欢迎交流指正。
更多内容请搜索95国学