(克庸读《吕》札记26中——)
读《吕氏春秋适音》
图片来源于百度图库◎夫音亦有适
原文:夫音亦有适。太钜则志荡,以荡听钜则耳不容,不容则横塞,横塞则振。太小则志嫌,以嫌听小则耳不充,不充则不詹,不詹则窕。太清则志危,以危听清则耳谿极,谿极则不鉴,不鉴则竭。太浊则志下,以下听浊则耳不收,不收则不抟,不抟则怒。故太钜、太小、太清、太浊皆非适也(大意:说到音,那也是有舒适合宜要求的。声音太大了就会使心志摇荡,以摇荡之心志,听过大的声响,则耳难以容纳,容纳不下就会堵塞,堵塞就会引发振动。声音过小则心志薄弱,以薄弱之心志,听过小的声响,则耳难以充实,不充实就不足不满,不足不满就会产生空隙。声音太清越则心志不安,以不安之心志去听过于清越之音耳就会虚弱至极,耳虚弱至极则不能审慎明察,不审慎明察则毁灭。声音太低浊则心志低下,以低下的心志听低浊之音则耳不肯接收,不肯接收则精力不专一不集中,不专一不集中则会惑怒。故声音太响、太低、太清越、太低浊都不舒适合宜)。
周注:
太钜则志荡:太弘大则会引发心志摇荡。钜,同“巨”。志荡,心志摇荡(荡,摇摆不定)。
以荡听钜则耳不容,不容则横塞,横塞则振:以摇荡之心志听大声响则耳朵不能容纳,不能容纳则会堵塞,堵塞就会引起振动。横塞,堵塞。
志嫌:心志薄弱(嫌,洪颐煊云:“‘嫌’与‘慊’同……《孟子公孙丑》‘吾何慊乎哉’赵岐注:‘慊,少也。’以小听小,则耳不充”)。
不充:不能充满。
不詹则窕:不足则空旷有隙。“詹”通“赡”,多、足。窕,空旷有隙(段玉裁《说文解字注》:“‘窕’与‘窘’为反对之词。《释言》曰:‘窕,肆也’……《淮南俶眞训》:‘处小隘而不塞,橫扃天地之间而不窕’、《要略训》:‘置之常而不塞。布之天下而不窕’、《氾论训》:“舒之天下而不窕,內之寻常而不塞”、《齐俗训》:‘大则塞而不入。小则窕而不周’、《兵略训》:‘入小而不偪。处大而不窕’……凡此皆可证‘窕’之训‘宽肆’”)。
清:清越的声音。
志危:心志不安(《说文》:危,“在高而惧也”)。
谿极:非常空虚。谿,山谷,引申有“空虚”义。极,顶点,极至。
不鉴则竭:不审慎明察(鉴,明察,审察)则会毁灭(《淮南子》:“耳目淫则竭”,高诱注:“竭,灭也”)。
浊:低沉粗重的声音。
志下:心志低下。
不收:不肯接收。
不抟则怒:心志不专一则生惑怒。不抟,不聚合,不专一。
周按:
本段文字,论说音乐也有“适”(亦即舒适合宜)的要求。音乐的“适”,在于其音不可太响,亦不可太小;不可太清越,亦不可太低浊。太响之音令心志摇荡,太小之音令心志薄弱,太清之音令心志不安,太浊之音令心志低下,这些太响、太低、太清、太浊的声音,都不合于心志,只会引起耳朵和心志的不良反应,所以,这些声音都是不符合“适”——舒适合宜这一基本要求的。