春秋左传隐公十一年原文注释翻译滕侯薛侯

十有一年春[1],滕侯、薛侯来朝[2]。夏,公会郑伯于时来[3]。秋七月壬午[4],公及齐侯、郑伯入许[5]。冬十有一月壬辰[6],公薨。——————————[1]十有(yòu)一年春:鲁隐公十一年春。有,通‘又’,用于整数与零数之间。[2]滕侯、薛侯来朝:滕侯、薛侯,滕、薛两诸侯国君主;朝,诸侯间访问。[3]公会郑伯于时来:公,鲁隐公;会,会见;郑伯,郑庄公;时来,郑国地名,在今河南荥阳。[4]壬午:初三。[5]公及齐侯、郑伯入许:及,同;齐侯,齐僖公;入,侵入;许,诸侯国名。[6]壬辰:十五日。

快雪时晴帖王羲之晋代

十一年春,滕侯、薛侯来朝,争长[1]。薛侯曰:“我先封[2]。”滕侯曰:“我,周之卜正[3]也。薛,庶姓[4]也,我不可以后之[5]。”公使羽父请于薛侯曰[6]:“君与滕君辱在[7]寡人。周谚有之曰:‘山有木[8],工则度之[9];宾有礼,主则择之[10]。’周之宗盟[11],异姓[12]为后。寡人若朝于薛,不敢与诸任齿[13]。君若辱贶寡人[14],则愿以滕君为请[15]。”薛侯许之[16],乃长滕侯[17]。——————————[1]长(zhǎng):长辈。[2]我先封:薜的祖先奚仲封于夏代。[3]卜正:官名,掌占卜之官。[4]庶姓:与天子异姓且无亲属关系的诸侯;庶,普通、一般。[5]以后之:以,因此;后,后辈(动词用法,当后辈);之,匀称语句无义。[6]公使羽父请于薛侯曰:羽父,即公子翚(huī),字羽父,鲁宗室;请,敬辞,提出某种建议;于,对;曰,转达。[7]辱在:惯用语,屈尊到访;辱,敬辞,屈尊;在,慰问。[8]山有木:有,多、足;木,树。[9]工则度(duó)之:工,工匠;则,就;度,衡量(挑着用);之,匀称语句无义。[10]主则择之:择,区别(对待)。[11]宗盟:天子与诸侯盟会。[12]异姓:与天子异姓但有姻亲关系。[13]不敢与诸任齿:诸,其它;任,薛国由任姓家族统治(滕国是周天子后裔、姬姓);齿,并列(平起)。[14]辱贶(kuàng)寡人:辱贶,惯用语,承蒙您恩赐(成全);贶,恩赐。[15]则愿以滕君为请:愿,希望;请,敬辞,代替动词‘长’,以使语气委婉。[16]之:匀称语句无义。[17]长滕侯:长,意动用法,以…为长。

画梵像张胜温宋代

夏,公会郑伯于郲[1],谋伐许也[2]。郑伯将伐许,五月甲辰[3],授兵于大宫[4]。公孙阏与颍考叔争车[5],颖考叔挟輈以走[6],子都拔棘以逐之[7],及大逵,弗及[8],子都怒。——————————[1]郲:即经中的‘时来’。[2]也:助解释语气(目的)。[3]甲辰:二十四日。[4]授兵于大(tài)宫:授,分发;兵,兵器;大宫,即太宫,郑国祖庙(无战事时兵器收于祖庙)。[5]公孙阏(è)与颍考叔争车:公孙阏、颍考叔皆郑国大夫;争车,争夺兵车。[6]挟輈(zhōu)以走:挟,握持;輈,车辕;以,即(就);走,跑。[7]子都拔棘以逐之:子都,郑国大夫;棘同‘戟’,兵器;逐,追;之,代颖考叔。[8]及大逵,弗及:及,至;大逵,大马路;及,追上。

洗马图画心陈居中宋代

秋七月,公会[1]齐侯、郑伯伐许。庚辰,傅于许[2]。颍考叔取郑伯之旗蝥弧以先登[3]。子都自下射之,颠[4]。瑕叔盈又以蝥弧登[5],周麾而呼[6]曰:“君登矣[7]!”郑师毕[8]登。壬午,遂入许[9]。许庄公奔卫。——————————[1]会:同。[2]庚辰,傅于许:庚辰,初一;傅,迫近。[3]郑伯之旗蝥弧(móuhú)以先登:旗,令旗;蝥弧,郑伯令旗名;以,连词,偏正关系无义;先登,率先登上城墙。[4]颠:坠落而死。[5]瑕叔盈又以蝥弧登:瑕叔盈,郑国大夫;以,拿。[6]周麾(huī)而呼:周,遍及(绕圈);麾,同‘挥’,挥动旗帜;而,表动作同时发生。[7]矣:表已然、已经。[8]毕:全部。[9]壬午,遂入许:壬午,初三;遂,就;进入(占领)。

宫乐图佚名唐代

齐侯以许让公[1]。公曰:“君谓许不共[2],故从君讨之[3]。许既伏其罪矣[4],虽君有命[5],寡人弗敢与闻[6]。”乃与[7]郑人。——————————[1]以许让公:以,把。[2]君谓许不共:共,同‘供’;纳贡。[3]故从君讨之:从,跟;之,代许。[4]伏其罪矣:其,接动词之后,了;矣,表已经,已经。[5]虽君有命:虽,纵然;命,使(允许)。[6]与(yù)闻:接受;与,参与;闻,接受。[7]与(yǔ):给。

捉柳花图仇英

郑伯使许大夫百里奉许叔以居许东偏[1],曰:“天祸许国[2],鬼神实不逞于[3]许君,而假手于我寡人[4]。寡人虽一二父兄不能共亿[5],其敢以许自为功乎[6]?寡人有弟[7],不能和协,而使餬其口于四方[8],其况能久有许乎[9]?吾子其奉许叔以抚柔此民也[10],吾将使获也佐吾子[11]。若寡人得没于地[12],天其以礼悔祸于许[13],无宁兹许公复奉其社稷[14]。唯我郑国之有请谒焉[15],如旧昏媾[16],其能降以相从也[17]。无滋他族[18],实偪处此[19],以与我郑国争此土也[20]。吾子孙其覆亡之不暇[21],而况能禋祀许乎[22]?寡人之使吾子处此[23],不唯许国之为,亦聊以固吾圉也[24]。”——————————[1]奉许叔以居许东偏:奉,帮助;以,连词,偏正关系无义;许叔,许庄公之弟;居,治理;东偏,许国东部边境。[2]天祸许国:天祸,上天降罪(惩罚);祸,罪。[3]鬼神实不逞于:鬼神,神灵;实,肯定;不逞,不满;于,对。[4]而假手于我寡人:而,不过;假,借;寡人,寡德之人。[5]唯是一二父兄不能共亿:唯,虽然;是,就;一二,一两个(表示少);父兄,同姓臣属;亿,安宁。[6]其敢以许自为功乎:其,哪;以,率领(领导);自为,自认为;功,本领、能耐;乎,表反诘。[7]有弟:有,拥有;弟,指亲弟弟(指共叔段)。[8]而使餬(hú)其口于四方:而,但是;餬,寄食;其,他;四方,到处。[9]其况能久有许乎:其,更;况,何况;有,占有。[10]吾子其奉许叔以抚柔此民也:吾子,你(亲而敬辞);其,当(应当);以,表目的;抚柔,安抚;此民,指边境一带百姓;也,表祈使语气。[11]吾将使获也佐吾子:获,郑国大夫;也,舒缓语气。[12]得没于地:得,贪求;没,没收(吞并)。[13]天其以礼悔祸于许:其,将;以,依;礼,道德规范;悔,改过。[14]无宁兹许公复奉其社稷:无宁,不如;兹,现在;复,回来;奉,管理;其,他的;社稷,国家。[15]唯我郑国之有请谒焉:唯,只;请,要求;谒,请求(求助);焉,他。[16]如旧昏媾:旧,老友;昏媾,结姑表姻亲(至亲);昏同‘婚’,结婚;媾,亲上加亲(姑表姻亲)。[17]其能降以相从也:其,他;降,悦服;以,连接状语和谓语、地;相,佐助;从,追从(回应);也,助肯定语气(一定)。[18]无滋他族:滋,培植(资助);他,其它;族,姓氏。[19]实偪(bī)处此:实,语助词表强调;偪同‘逼’,靠近(染指);处,管理;此,边境一带。[20]以与我郑国争此土也:以,让;此,这一带;土,领土。[21]吾子孙其覆亡之不暇:其,将;不暇,不得闲暇;覆亡,灭亡;之,相当‘于’;‘覆亡之不暇’即‘疲于奔命’。[22]而况能禋祀(yīnsì)许乎:而,又;况,怎么;禋,一心一意(顾得上);祀;宗庙祭祀(给…上香,为动用法);许,许庙;乎,表疑问。[23]寡人之使吾子处此:之,连词,取消句子独立性无义。[24]亦聊以固吾(yǔ)也:固,巩固;圉,边陲。。

乃使公孙获处许西偏,曰:“凡而器用财贿[1],无寘于许[2]。我死,乃亟去之[3]。吾先君新邑于此[4],王室而既卑矣[5],周之子孙日失其序[6]。夫许[7],大岳之胤也[8],天而既厌周德[9]矣,吾其[10]能与许争乎?”——————————[1]凡而器用财贿:而同‘尔’,你们;器用,器具;财贿,财物、货物。[2]无寘(zhì)于许:寘,安置、弃置。[3]乃亟(jí)去之:乃,就;亟,迅速;去,离开;之,那里。[4]吾先君新邑于此:先君,指郑桓公;新邑,郑初受西周册封,后郑桓公东迁至现地立国。[5]王室而既卑矣:王室,周王室;而,却;既,已经;卑,衰败;矣,表已然。[6]日失其序:日,一天天地(渐);其,用在动词之后,了;序,官爵品位。[7]夫许:夫,提起另外的话题。[8]大(tài)岳之胤(yìn)也:大岳,即四岳(传为唐尧四大臣);胤,后代。[9]德:行为。[10]其:岂。

花鸟图册余稚清代

君子谓:“郑庄公于是乎有礼[1]。礼,经国家,定社稷,[2]序民人,利后嗣者也[3]。许,无刑而伐之[4],服而舍之[5],度德而处之[6],量力而行之,相时而动[7],无累后人,可谓知礼矣[8]。”——————————[1]于是乎有礼:于是,同‘于此’,在此(在这件事上);乎,表停顿;有礼,坚守礼法。[2]经国家,定社稷:经,治理;定,稳定,[3]序民人,利后嗣者也:序,安抚;民人,百姓;利,利于(惠及);后嗣,子孙后代;者,…的东西(者字结构)。[4]无刑而伐之:无刑,无视法度;刑,法度;之,匀称语句无义(以下三个‘之’同此)。[5]服而舍之:服,顺从;舍,赦免(宽恕)。[6]度德而处之:度,衡量;德,德行;处,处事。[7]相时而动:相时,看准时机。[8]矣:表感叹。

八达游春图赵喦五代十国

郑伯使卒出豭[1],行出犬、鸡[2],以诅射颍考叔者[3]。君子谓:“郑庄公失政刑矣[4]。政以治民,刑以正邪[5],既无德政,又无威刑,是以及邪[6]。邪而诅之[7],将何益矣[8]!”——————————[1]使卒出豭(jiā):卒,军队编制,百人为兵车服务的兵士为一卒;出,献出;豭,公猪。[2]行(háng)出犬、鸡:行,军队编制,二十五人步兵为一行。[3]以诅射颍考叔者:以,以其的省略;诅,诅咒;者,的人。[4]失政刑矣:失,偏离;政刑,政治和法治;矣,表已然。[5]邪:恶行(指子都射杀颍考叔)。[6]是以及邪:是以,因此;及,使(招致)…到来(使动用法)。[7]邪而诅之:而,再;之,匀称语句无义。[8]将何益矣:将,又;矣,表反诘。

王取邬、刘、蒍、邘之田于郑[1],而与郑人苏忿生[2]之田:温、原、絺、樊、隰郕、攒茅、向、盟、州、陉、隤[3]、怀。君子是以知桓王之失郑也[4]。恕[5]而行之,德之则也,礼之经也[6]。己弗能有而以与人[7],人之不至[8],不亦宜乎[9]?——————————[1]王取邬、刘、蒍(wěi)、邘(yú)之田于郑:王,指周桓王;后四字是四诸侯国名;于,从。[2]苏忿生:周天子封苏忿生于温。[3]温、原、絺(chī)、樊、隰郕(xíchéng)、攒(zǎn)茅、向、盟(mèng)、州、陉、隤(tuí)、怀:皆为温地城邑名。[4]是以知桓王之失郑也:是以,相当‘以是’;是,此;之,连词,偏正关系无义;失,失掉;也,助终结语气。[5]恕:推已及人。[6]德之则也,礼之经也:德,行德政;则,遵循;‘也…也’句式‘又…又’;礼,礼遇人;经,经纬、准则。[7]己弗能有而以与人:弗能,无法;有,占有;而,却;以,以其的省略,把其;与,送。[8]人之不至:至,亲近。[9]不亦宜乎:‘不亦…乎’句式‘不(也)是…吗’;宜,当然。。

郑、息有违言[1],息侯伐郑。郑伯与战于竟[2],息师大败而还。君子是以知息之将亡也[3]。不度德,不量力,不亲亲,不征辞[4],不察有罪,犯五不韪而以伐人[5],其丧师也[6],不亦宜乎!——————————[1]郑、息有违言:息,诸侯国名;有,发生;违言,由于言语冲突而失和。[2]郑伯与战于竟:与,与其的省略;竟,同‘境’,边境。[3]也:助肯定语气。[4]不亲亲,不征辞:亲亲,爱亲属(郑、息同姓姬);征,辨明;辞,言辞。[5]犯五不韪(wěi)而以伐人:韪,是、好的或正确的言行(常和否定词连用);而,却;以,连词表目的,来、去。[6]其丧师也:其,表论断,相当‘乃’(结果);也,表停顿语气;丧师,战败损失军队(损兵折将)。

冬十月,郑伯以虢师[1]伐宋。壬戌[2],大败宋师,以报其入郑也[3]。宋不告命[4],故不书[5]。凡诸侯有命,告则书,不然则否。师出臧否[6],亦如之。虽及[7]灭国,灭不告败,胜不告克,不书于策[8]。——————————[1]以虢(guó)师:以,率领;虢,诸侯国名。[2]壬戌:十四日。[3]以报其入郑也:以,因此(就此);报,雪耻;其,代宋;入,入侵;也,表解释语气。[4]告命:告,申告;命,重大事件。[5]不书:不记载。[6]师出臧否:师出,军事行动;臧,顺利(胜利)。[7]虽及:虽,纵然;及,达到(事件大到)。[8]策:竹简串成册。

松林扬鞭图唐寅明代

羽父请杀桓公[1],将以求大宰[2]。公曰:“为其少故也[3],吾将授之矣[4]。使营菟裘[5],吾将老焉[6]。”羽父惧[7],反谮公于桓公而请弑之[8]。公之为公子也[9],与郑人战于狐壤[10],止焉[11]。郑人囚诸尹氏[12],赂尹氏,而祷于其主钟巫[13],遂与尹氏归而立其主[14]。十一月,公祭钟巫,齐于社圃[15],馆于寪氏[16]。壬辰[17],羽父使贼[18]弑公于寪氏,立[19]桓公而讨寪氏,有死者[20]。不书葬,不成丧也[21]。——————————[1]羽父请杀桓公:羽父,鲁国大夫;请,自己愿意做请对方允许;桓公,鲁桓公。[2]将以求大(tài)宰:将,欲;以,凭借;求,求取;大宰即太宰,官名。[3]为其少故也:为,是;其,代桓公;少,幼年;故,旧事;也,提起过去,引出现在的议论(说起…现在…)。[4]吾将授之矣:将,准备;授,交还(现鲁隐公代桓公执政);之,他;矣,表将然。[5]使营菟裘(tùqiú):使,派人;营,营建;菟裘,地名。[6]将老焉:老,度晚年;焉,兼词,于此(于菟裘)。[7]惧:惶恐。[8]反谮(zèn)公于桓公而请弑之:谮,诋毁;公,指鲁隐公;于,向;之,代隐公。[9]为公子也:为,是;也,提起过去话题(时)。[10]狐壤:郑国地名。[11]止焉:止,俘获;焉,兼词,相当‘于之’;于,表被动;之,代郑人。[12]囚诸尹氏:囚,幽禁;诸,兼词,相当‘之于’;之,他;于,在;尹氏,郑国大夫。[13]赂尹氏而祷于其主钟巫:赂,贿赂;祷,祷告(许愿);其,代尹氏;主,神主;钟巫,尹氏之家神名。[14]遂与尹氏归而立其主:遂,实现愿望;归,归鲁国;而,就;立,为…立(为动用法)。[15]公祭钟巫,齐(zhāi)于社圃:祭,为…设祭坛(为动用法);齐同‘斋’,斋戒;于,在;社圃,花园名。[16]馆于寪(wěi)氏:馆,留宿;寪氏,鲁国大夫。[17]壬辰:十五日。[18]贼:刺客。[19]立:扶立。[20]有死者:有,多。[21]不成丧也:成丧,齐备的葬礼;也,表解释语气(因)。

译文春秋左传隐公十一年原文注释翻译滕侯薛侯争长(公元前年)(鲁隐公)十一年春,滕侯和薛侯来鲁访问。夏,鲁隐公在(郑)时来会见郑伯(郑庄公)。秋七月初三,(鲁隐)公同齐侯(齐僖公)、郑伯侵许。冬十一月十五日,(鲁隐)公逝世。(鲁隐公)十一年春,滕侯、薛侯来访,两人争谁长。薛侯说:“我薛氏先受封。”腾侯说:“我腾氏,(曾)是周的卜正,薛氏,是一般诸侯,我不能因此当晚辈。”(鲁隐)公派羽父转达对薛侯的建议:“(感谢)您与滕君屈尊看望寡人,周有谚语说:‘山中多树,工匠揣度;宾客多礼,主家对比。’周会诸侯,姻亲诸侯为后辈。寡人若赴薛访问,就不敢与其它任姓诸国平起。您若能成全寡人,则希望以滕侯为长。”薛侯同意,就以滕侯为长。夏,(鲁隐)公在(郑)郲地会见郑伯(郑庄公),图谋伐许。郑伯准备伐许,五月二十四日,在祖庙太宫分发兵器。(郑)公孙阏和颍考叔争兵车,颍考叔挟起车辕就跑,子都(公孙阏)拔戟即追。追至大马路,没追上,子都很气愤。秋七月,鲁隐公同齐侯(齐僖公)、郑伯伐许。初一,至许城下。(郑)颍考叔取郑伯令旗蝥弧率先爬上城墙,(郑)子都自下放箭射他,颍考叔坠落而死。(郑)瑕叔盈又拿起蝥弧爬上城墙,一边绕圈挥动蝥弧,一边大喊:“君上城墙了!”郑军(跟着)全部登上城墙。初三,就占领了许。许庄公逃至卫。(占领许后,)齐侯(想)把许让给鲁隐公。隐公说:“您说许不纳贡,故寡人随您讨伐他。许国既已伏罪,纵使有您允许,寡人(也)不敢接受。”于是把许让与郑人。郑伯派许大夫百里助(许庄公之弟)许叔治理许东部边境地区,(并对他)说:“上天惩罚许国,肯定是神灵对许君有不满,不过是借了我寡德之人的手。寡人虽就一两个同姓臣属(尚且)不能相安,哪还敢自以为有本事领导(异姓)许国呢!?寡人(本)有亲弟弟,不但未能和平共处,而且还致其四处求食,更不用说能长期占有(非亲非故的)许国了!您应当助许叔安抚这一带百姓,我将派(郑)获辅佐您。若寡人贪求的是吞并土地,天将会依规纠正对许的惩罚,(那还)不如现在就让许公回来管理其社稷。(如此一来)只要我郑国有事求他,就如(求助)老友、至亲,他定能愉快地佐助、回应我。(至少)不能资助其它姓氏,染指、管理边境这一带,使其同我郑国争夺这一带领土。(若如此)我子孙将疲于奔命(边境事宜),又怎能顾得上为许庙上香呢!?寡人让您管理这一带,不只是为许氏,也是聊以固我边陲。”随后让(郑)公孙获治理许西部边境地区,(又)对他说:“但凡你们的器具、财产、货物,不要放在许国。我死,你就赶紧离开那里。我先祖在此新建都邑,周王室却已衰败,(我)周之子孙渐失地位。再说许,是四岳之后,上天又嫌弃周的行为,我岂能与许争呢?”君子认为:“郑庄公在这件事上坚守了礼法。礼法,是治理国家、稳定社稷、安抚百姓、惠及子孙的根本。(对)许,无视法度就讨伐,俯首帖耳就宽恕,(对自己)度德而处、量力而行,伺机而动,不累后人,可以说郑庄公懂礼法。”郑伯让每百名车兵献出公猪一头,每二十五名步兵献出狗或鸡一只,用其诅咒射杀颍考叔的凶手。君子认为:“郑庄公偏离了政治和法治。政治用以治理百姓,法治用以匡正恶行。既无德政,又无峻法,由此招致恶行。恶行发生再去诅咒,又有何益呢!?”周天子从郑拿走邬、刘、蒍、邘的耕地,又给郑人(原属)苏忿生的耕地:温、原、絺、樊、隰郕、攒茅、向、盟、州、陉、隤、怀。君子以此知周桓王已失郑心。换位思考而后行,即是行德政的遵循,也是礼遇人的准则。自己无法占有却将其送人,(为此)人们不亲附你,不是很当然吗?”郑、息一言不和息伐郑,郑伯与其战于边塞,息师大败而归。君子以此知息将亡。不度德,不量力,不认亲,不明察,不问罪责,犯有五不是却去讨伐别人,结果损兵折将,不也很当然吗!冬十月,郑伯率虢师伐宋。十四日,大败宋师,就此雪了宋侵郑之耻。宋不(向周)申告此事,故《春秋》不记载。凡诸侯大事,告则记,不告则免。(即使)军事上的成与败,也如此处理。纵使事件大至灭国,(只要)灭不告败,胜不报捷,(也)不书于简册。(鲁)羽父表示愿代杀(鲁)桓公,想借此求得太宰一职。(鲁隐)公说:“说起来都是他年幼时的旧事了,现在我准备还政于他。(并已)派人营建菟裘,我打算在那安度晚年。”羽父(听后)惶恐,就反口向桓公诋毁隐公,并表示愿代弑隐公。隐公还是公子时,(曾)与郑人战于狐壤,(结果)被郑人俘获。郑人幽禁他于尹氏家中。隐公贿赂尹氏,并向尹氏神主钟巫许愿:(如)实现与尹氏一并归鲁愿望、就(在鲁)为其设立神主牌位。十一月,隐公准备为钟巫设祭坛,在社圃斋戒,并留宿寪氏家。十五日,(鲁)羽父派刺客弑隐公于寪氏家中,(接着)扶立桓公,讨伐寪氏,死者多多。《春秋》不记(隐公)下葬,是因葬礼不齐备。(东隅注译)

春秋左传·僖公三十年原文注释翻译烛之武退秦师历史·东隅春秋左传·僖公十五年原文注释翻译阴饴甥答秦伯之问(上)东隅春秋左传·僖公二十二年原文注释翻译子鱼论战国学历史东隅春秋左传·僖公十五年原文注释翻译阴饴甥答秦伯之问(下)东隅




转载请注明:http://www.aierlanlan.com/tzrz/5666.html