一、读《左传》,常遇到一些未曾见过、没有直观印象的物件。使我们在读《左传》时,常常感到枯燥无味。现在咱们就看看其中常提到的两件食器“笾”和“豆”长什么样。笾(biān)的古字是“籩”。二、先看看《左传》记载有关“笾”和“豆”的用例,说明一下这两个字怎么使用。1、僖公二十二年:楚子入享于郑,九献,庭实旅百,加笾豆六品。(楚子至郑受到款待,主人敬酒九次,郑送百件礼品陈于大厅,追加笾豆菜品六种。)2、昭公六年:晋侯享之,有加笾。(晋平公款待季孙宿,菜肴加笾。)
三、再直观看看这两件食器的图像。
青铜豆青铜豆笾《三礼旧图》描绘的“豆”和“笾”四、“笾”和“豆”形制用途。
1、豆,食器。古代祭祀、宴会用。陶制、青铜或木制。据《三礼旧图》记载:豆髙尺二寸,漆赤。中大夫以上画赤云气、诸侯饰以象、天子加玉饰。
又《周礼及礼记》记载:豆宜濡物笾宜干物故也。
(译文:豆高1尺2寸,约合今日28CM,和大一点的花盆差不多大小,漆红色。中大夫以上描云纹、诸侯用图案装饰、天子加玉装饰。周礼记载:豆宜装湿物、笾宜装干物)
2、笾,食器。古代祭祀、宴会用。似豆,笾从豆分化而来,用竹编成(“笾”就是竹字头),形状如豆,用来盛果实、干肉等干食品,也有称“竹豆”。
五、总结:“笾”和“豆”都是重大场合用的高脚盘样的食器,形状类似,“豆”铜制、“笾”竹制。(东隅)
春秋左传·宣公三年原文注释翻译王孙满论鼎之轻重历史东隅春秋左传·僖公三十年原文注释翻译烛之武退秦师历史·东隅春秋左传·隐公四年注释翻译卫州吁伐郑国学历史春秋战国·东隅春秋左传·襄公三十一年(公元前年)东隅注译