二年春王正月[1],齐人迁阳[2]。夏五月乙酉[3],吉禘(jídì)于庄公[4]。秋八月辛丑[5],公薨。九月,夫人姜氏孙(xùn)于邾[6]。公子庆父(fǔ)出奔莒(jǔ)[7]。冬,齐高子来盟[8]。十有(yòu)二月狄入卫[9]。郑弃其师[10]。——————————[1]二年春王正月:二年,鲁闵公二年;王正月;指周历正月。[2]齐人迁阳:迁,迁走;阳,国名,在今山东省沂水县附近。[3]乙酉:五月初六。[4]吉禘(jídì)于庄公:吉,即‘吉祭’,天子三年丧毕,奉神主入宗庙以吉礼祭之;禘,一种重大祭典,因新死者牌位入宗庙,原有各先祖牌位需调整昭穆顺序,并将远祖(天子一般七代前)牌位迁至远祖庙。(这些祭祀仪式本应天子享用);于,为。[5]八月辛丑:八月二十四日。[6]姜氏孙(xùn)于邾:姜氏,鲁庄公夫人哀姜;孙同‘逊’,潜逃;邾,诸侯国名。[7]公子庆父(fǔ)出奔莒(jǔ):庆父,又称共仲、仲孙,鲁国上卿,鲁桓公之子,鲁庄公异母弟,鲁国孟孙氏之祖;出奔,逃亡;莒,诸侯国名。[8]齐高子来盟:高子,齐国大夫高溪;盟,结盟、歃血为盟。[9]十有(yòu)二月狄入卫:有同‘又’,用在整数与零数之间;狄,部落名;入,占领。[10]郑弃其师:郑,指郑国大夫高克弃军出逃。高克不受郑文公喜爱,被派去驻守郑卫边境,久不得还;其,自己。
二年春,虢(guó)公败犬戎于渭汭(ruì)[1]。舟之侨[2]曰:“无德而禄,殃也[3]。殃将至矣。”遂奔晋。夏,吉禘于庄公,速也[4]。初,公傅夺卜齮(yǐ)田[5],公不禁[6]。——————————[1]虢(guó)公败犬戎于渭汭(ruì):虢公,诸侯虢国君主;犬戎,又称西戎,部落名,居于今陕、甘一带;渭汭,渭水、黄河汇合处;汭,河流汇合处。[2]舟之侨:虢国大夫。[3]无德而禄,殃也:禄,受俸禄(受赏赐);殃,祸患。(晋欲伐虢,送虢国歌伎,欲乱其政,舟之侨谏不听,故逃)。[4]速也:庄公于前年(庄公三十二年八月)薨,三年守丧应在闵公二年八月吉禘(除丧),现为五月,故早。[5]公傅夺卜齮(yǐ)田:傅,官名,负辅佐责任或教导的官;卜齮,鲁国大夫。(闵公与其傅关系好)[6]禁:制止。
秋八月辛丑,共仲(gōng)使卜齮贼公于武闱(wéi)[1]。成季以僖公适邾[2],共仲奔莒乃入立之[3]。以赂求共仲于莒[4],莒人归之。及密,使公子鱼请[5],不许。哭而往,共仲曰:“奚斯之声也。”乃缢。闵公,哀姜之娣[6]叔姜之子也,故齐人立[7]之。共仲通[8]于哀姜,哀姜欲立之。闵公之死也[9],哀姜与(yù)知之[10],故孙于邾。齐人取而杀之于夷[11],以[12]其尸归。僖公请[13]而葬之。——————————[1]共(gōng)仲使卜齮贼公于武闱(wéi):贼,杀害;闱,宫室小门。[2]成季以僖公适邾:成季,闵公之兄;以,同;适,去。[3]共仲奔莒乃入立之:乃,才;入立,入朝即君位。[4]以赂求共仲于莒:以,拿;赂,财物;求,索取。[5]及密,使公子鱼请:及,至;密,鲁地;公子鱼,又称奚斯,鲁国大夫;请,请求(赦免)。[6]娣:妹妹。[7]立:扶立、支持即位。[8]通:通奸。[9]也:助解释语气(因)。[10]哀姜与(yù)知之:与知,预谋;与同‘预’,预先;知,主持。[11]夷:鲁地。[12]以:带着。[13]请:指请回遗体。
成季之将生也[1],桓公使卜楚丘之父卜之[2]。曰:“男也[3]。其名曰友,在公之右[4],间于两社[5],为公室辅[6]。季氏亡则鲁不昌。”又筮(shì)之[7],遇《大有》之《乾》,曰:“同复于父,敬如君所[8]。”及生,有文在其手,曰[9]“友”,遂以命之[10]。——————————[1]成季之将生也:之,连词,取消句子独立性无义;也,提起过去话题(时)。[2]卜楚丘之父卜之:卜楚丘,卜官名楚丘;卜,用火灼龟甲曰卜。[3]男也:也,表假定。[4]在公之右:在右,指主事。[5]间于两社:社,土地神;两社,鲁有周社和亳社,亳社即殷社,殷都亳,故称;间于两社,指在周或鲁执政。[6]为公室辅:为,是;辅,从属(二号人物)。[7]又筮(shì)之:筮,用蓍草占卦;之,匀称语句无义。[8]同复于父,敬如君所:蓍者之辞,尊贵同其父,国人敬如君。[9]有文在其手曰:文,字;曰,是。[10]遂以命之:遂,随即;以,以其;命,命名;之,匀称语句无义。
冬十二月,狄人伐卫。卫懿公好鹤,鹤有乘轩者[1]。将战,国人受甲者[2]皆曰:“使鹤,鹤实有禄位[3],余焉[4]能战!”公与石祁子玦[5],与宁庄子矢[6],使守[7],曰:“以此赞国[8],择利而为之[9]。”与夫人绣衣[10],曰:“听于二子。”渠孔御戎,子伯为右[11],黄夷前驱,孔婴齐殿[12]。及[13]狄人战于荧泽,卫师败绩[14],遂灭卫[15]。卫侯不去其旗[16],是以甚败[17]。狄人囚史华龙滑与礼孔[18],以逐卫人[19]。二人曰:“我,大史也,实掌其祭[20],不先,国不可得也。”乃先之[21]。至则告守曰:“不可待也。”夜与国人出[22]。狄入卫,遂从之[23],又败诸[24]河。————————————[1]鹤有乘轩者:‘有…者’句式‘有个…的鹤’;轩,大夫用车。[2]国人受甲者:国,都城;受甲,受战乱所害;甲,指战事。[3]鹤实有禄位:实,语助词,加强语意;禄位,官爵俸禄。[4]焉:哪里。[5]公与石祁子玦:与,赐;石祁子,卫国大夫,正直知礼;玦,玉玦,整圆为环,有断口的为玦,表示可临机决断。[6]与宁庄子矢:宁庄子,又称宁速,卫国大夫;矢,箭簇,表示可控制变乱。[7]守:戍守国家。[8]赞国:赞,辅佐。[9]择利而为之:利,适宜;而,表顺承(后);为,做(行动)。[10]与夫人绣衣:绣衣花纹表示其等级。[11]渠孔御戎,子伯为右:渠孔,卫国大夫;御,驾御;戎,兵车;子伯,卫大夫子伯季之后;右,车右(主帅车是主帅居中,车左、车右各一人,车右一般勇力之士担任)。[12]黄夷前驱,孔婴齐殿:黄夷,卫国大夫;前驱,前锋;孔婴齐,卫国大夫;殿,殿后。[13]及:同。[14]败绩:大败叫‘败绩’。获敌首领叫‘克’;军队有钟鼓叫‘伐’;无叫‘侵’;小部队出击叫‘袭’;敌未列阵战胜叫‘败’;双方列阵对抗叫‘战’;彻底歼灭叫‘取某师’;京师被击败叫‘王师败绩’。[15]遂灭卫:遂,随后。《经》不书灭卫,是狄胜卫后离去。[16]去:收藏。[17]是以甚败:是以,为此(导致);甚,过分;败,损失。(以至君臣死亡)[18]狄人囚史华龙滑与礼孔:囚,俘获;华龙滑、礼孔,皆卫国史官,二人忠于卫国,恪尽职守。[19]以逐卫人:以,又;逐,追赶。[20]实掌其祭:实,语助词,加强语意;其,代卫。[21]先之:先,让…先(使动用法);之,他们。[22]夜与国人出:与,同;出,出逃。[23]遂从之:遂,接着;从,追赶;之,他们。[24]诸:相当‘之于’;之,他们;于,在。
初,惠公之即位也少[1],齐人使昭伯烝(zhēng)于宣姜[2]。不可[3],强之[4]。生齐子、戴公、文公、宋桓夫人、许穆夫人。文公为卫之多患也,先适齐[5]。及败,宋桓公逆诸河[6],宵济[7]。卫之遗民男女七百有三十人,益之以共、滕之民为[8]五千人,立戴公以庐于曹[9]。许穆夫人赋《载驰》。齐侯使公子无亏帅车[10]三百乘、甲士三千人以戍曹。归(kuì)公乘马,祭服五称[11],牛羊豕鸡狗皆三百,与门材[12]。归夫人鱼轩[13],重锦三十两[14]。郑人恶高克,使帅师次于河上[15],久而弗召,师溃而归。高克奔陈。郑人为之赋《清人》。——————————[1]惠公之即位也少:卫惠公,卫懿公之父;也,表提起过去话题(时);少,年少。[2]昭伯烝(zhēng)于宣姜:昭伯,卫惠公庶兄,卫宣公之子公子顽;烝,指娶父辈妻妾;宣姜,齐女,惠公之母。[3]不可:认为不可(意动用法)。[4]强之:强,劝勉;之,匀称语句无义。[5]先适齐:先,指继位前;适,去。[6]宋桓公逆诸河:逆,迎接;诸,相当‘之于’;之,代卫败军。[7]宵济:宵,夜;济,渡河。[8]益之以共、滕之民为:益,加上;之,他们;以,带着;共、滕皆卫城;为,是(共计)。[9]立戴公以庐于曹:立,拥立;庐,寄居;以,连词,偏正关系无义;曹,卫邑。[10]公子无亏帅车:无亏,齐桓公之子武孟,其母是卫公主。[11]归(kuì)公乘马,祭服五称:归同‘馈’,赠送;乘马,四马拉的车;称,量词,服装的‘套’。[12]与门材:与,赐;门材,立门户的材料。[13]鱼轩:诸侯妻用车,用鱼皮装饰。[14]重锦三十两:重锦,精编丝锦;两,量词,匹。[15]次于河上:次,驻扎;河上,黄河岸边。
晋侯[1]使大(tài)子申生伐东山皋落氏[2]。里克[3]谏曰:“大子奉(pěng)冢祀社稷之粢盛(chéng)[4],以[5]朝夕视君膳者也,故曰冢子[6]。君行则守,有守则从[7],从曰[8]抚军,守曰监国,古之制也。夫帅师[9],专行谋,誓军旅[10],君与国政之所图也[11],非大子之事[12]也。师在制命而已[13]。禀命[14]则不威,专命则不孝。故君之嗣適(dí)[15]不可以帅师。君失其官[16],帅师不威,将焉用之[17]?且臣闻皋落氏将战,君其舍之[18]。”公曰:“寡人有[19]子,未知其谁立焉[20]。”不对而退[21]。——————————[1]晋侯:指晋献公。[2]东山皋落氏:赤狄的一支,生活在今山西省昔阳县古城一带。[3]里克:又称里季,晋国大夫。[4]大子奉(pěng)冢祀社稷之粢盛(chéng):奉同‘捧’;冢,大;社稷,土神和谷神,此指国家;粢盛,装在祭器里的谷物。[5]以:以及。[6]冢子:长子,嫡系继承人。[7]君行则守,有守则从:守,守国者;从,从君者。[8]曰:为、是。[9]夫帅师:夫,但凡;帅,统率;师,将领。[10]专行谋,誓军旅:专,独断;谋,谋划;誓,军中发号令;军,指挥;旅,军队。[11]君与国政之所图也:国政,官名,正卿;图,考虑。[12]事:职责。[13]师在制命而已:师,军事行动;制,控制;而已,仅限于(重要的)。[14]禀命:执行命令。[15]嗣適(dí):准备继位的嫡子;適同‘嫡’。[16]君失其官:其,代太子;官:职责。[17]将焉用之:将,又;焉,谁;用,听从。[18]君其舍之:其,请;舍,放弃;之,代伐东山皋落氏。[19]有:多。[20]未知其谁立焉:其,其中;谁,哪个;立,即位(接班);焉,相当‘于之’;于,从;之,我。[21]不对而退:不对,不回答;退,离去。
见大子,大子曰:“吾其废乎[1]?”对曰:“告之以临民[2],教之以军旅[3],不共是惧[4],何故废乎?且[5]子惧不孝,无惧弗得立,修己而不责人,则免于难。”——————————[1]吾其废乎:‘其…乎’句式‘恐怕…吧?’[2]告之以临民:告,告谕(教导);以,连词,偏正关系无义;临民,治民。[3]教之以军旅:教,磨练。[4]不共是惧:共同‘供’,供职;是,表宾语前置;惧,担心。[5]且:应当。
大子帅师,公衣(yì)之偏衣[1],佩之金玦[2]。狐突御戎,先友为右[3]。梁馀子养御罕夷[4],先丹木[5]为右。羊舌大夫为尉[6]。先友曰:“衣身之偏[7],握兵之要[8],在[9]此行也,子其[10]勉之。偏躬无慝[11],兵要远灾[12],亲以无灾[13],又何患焉[14]!”——————————[1]公衣(yì)之偏衣:衣,让…穿上(使动用法);之同‘其’;偏衣,左右异色、一半颜色与君主相同的衣服。[2]佩之金玦:佩,让…配带(使动用法);金玦,有缺口的青铜环(偏衣的配饰)。[3]狐突御戎,先友为右:狐突,晋国大夫,晋文公的外祖父;先友,晋国大夫(太子为上军将)。[4]梁馀子养御罕夷:梁馀子养,晋国大夫;御,给…驾车(为动用法);罕夷,晋国大夫,下军将。[5]先丹木:晋国大夫。[6]羊舌大夫为尉:羊舌大夫,晋国大夫;尉,军尉,军官名,晋国三军皆设尉,掌卿将驾车之御官及士卒训练。[7]衣身之偏:身,(君)身份;偏,一半。[8]握兵之要:要,权柄。[9]在:取决于。[10]其:请。[11]偏躬无慝:躬,自己;慝,藏匿。[12]兵要远灾:兵权在握可免遭不幸。[13]亲以无灾:亲,指父子亲近;以,能够;灾,危害(迫害)。[14]又何患焉:患,担心;焉,相当‘于此’。
狐突叹曰:“时,事之征也[1]。衣,身之章也[2]。佩,衷之旗也[3]。故敬其事则命以始[4],服其身则衣之纯[5],用其衷则佩之度[6]。今命以时卒[7],閟(bì)其事也[8],衣之尨(máng)服[9],远其躬也[10],佩以金玦,弃[11]其衷也。服以远之,时以閟之,尨凉冬杀[12],金寒玦离,胡可恃也[13]?虽欲勉之[14],狄可尽乎[15]?”——————————[1]时,事之征也:时,季节;事,指出征;征,征兆(征伐成败的征兆)。[2]身之章也:章,衣服的花纹、标识(可辨贵贱)[3]衷之旗也:衷,内心,贴心(合心意);旗,昭示。[4]敬其事则命以始:敬,恭敬(重视);其,代太子;事,指太子出征;命,命令(决定);以,在;始,一年的开始,指春夏。[5]服其身则衣之纯:服,认可;纯,一色(衣服)。[6]佩之度:度,规范。指符合士人、君子通常的佩饰,一般是美玉配丝带。[7]时卒:季未、十二月。[8]閟(bì)其事也:閟,让…不利(使动用法)。[9]衣之尨(máng)服:尨,杂色。[10]远其躬也:远,使…远(使动用法);躬,自己。[11]弃:忘记。[12]尨凉冬杀:凉,感觉凉(意动用法);杀,感觉肃杀(意动用法)。下句的‘寒、离’也是意动用法。[13]胡可恃也:胡,怎么;恃,依仗。[14]虽欲勉之:虽,难道、只;欲,须要;勉,努力;之,匀称语句无义。[15]狄可尽乎:尽,消灭;乎,表疑问。
梁馀子养曰:“帅师者受命于庙,受脤(shèn)于社[1],有常服矣[2]。不获而尨[3],命可知也[4]。死而不孝[5],不如逃之[6]。”罕夷曰:“尨奇无常[7],金玦不复[8],虽复何为?君有心矣[9]。”先丹木曰:“是服也[10],狂夫阻之[11]。曰[12]‘尽敌而反[13]’,敌可尽乎!虽尽敌,犹有内谗[14],不如违之[15]。”狐突欲行。羊舌大夫曰:“不可。违命不孝,弃事不忠,虽知其寒[16],恶不可取,子其死之[17]。”——————————[1]受脤(shèn)于社:脤,祭社用的生肉;社,土地神。[2]有常服矣:常服,指兵事时穿用的‘韦弁服’,皮制红色的帽子和衣裤,即赤弁、赤衣、赤裳;矣同‘也’,表判断。[3]不获而尨:不获,得不到;而,却;尨,杂色,指偏衣。[4]命可知也:命,命运(前途);也,助感叹语气。[5]死而不孝:孝,祭祀。[6]不如逃之:逃,规避。[7]尨奇无常:尨奇,杂色奇装;常,惯例。[8]金玦不复:复,恢复。[9]君有心矣:心,想法;矣,表已然。[10]是服也:是,这;也;提起话题(说起、就)。[11]狂夫阻之:狂夫,精神病人;阻,感觉疑惑(意动用法);之,表断定语气。[12]曰:说什么。[13]尽敌而反:尽,消灭;而,即;反同‘返’。[14]犹有内谗:犹,尚且;谗,说别人坏话的人,指骊姬。[15]不如违之:违,违命出逃。[16]虽知其寒:其,代君;寒,薄情。[17]子其死之:其,请;死,拚死(尽心尽力)。
大子将战,狐突谏曰:“不可。昔辛伯谂(shěn)周桓公云[1]:‘内宠并后[2],外宠二政[3],嬖子配適(dí)[4],大都耦国[5],乱之本也。’周公弗从,故及[6]于难。今乱本成矣,立可必乎[7]?孝而安民[8],子其图之,与其危身以速罪也[9]。”——————————[1]昔辛伯谂(shěn)周桓公云:昔,指前年,桓公十八年;辛伯,周国大夫;谂,规劝;周桓公,诸侯国周国君主。[2]内宠并后:内宠,君主宠爱的妾(指骊姬);并,比肩;后,王后。[3]外宠二政:外宠,指宠臣;二,二人(指晋献公两宠臣梁五和东关嬖五);政,主政。[4]嬖子配適(dí):嬖子,庶子;配,媲美;適同‘嫡’,嫡子(指骊姬所生奚齐媲美申生)。[5]大都耦国:大都,大的城邑(指晋国曲沃);耦,匹敌;国,国都。[6]及:遭受。[7]立可必乎:立,即位;必,确保。[8]孝而安民:而,就。[9]与其危身以速罪也:与其,相当‘何必’;危,使处于危险境地;身,自己;以,表结果,以致;速,招致;罪,祸殃。
成风闻成季之繇(zhòu)[1],乃事之[2],而属(zhǔ)僖公焉[3],故成季立之。僖之元年,齐桓公迁邢于夷仪。二年,封卫于楚丘。邢迁如归,卫国忘亡。卫文公大布之衣[4],大帛之冠[5],务材训农[6],通商惠工,敬教劝学,授方任能[7]。元年[8]革车[9]三十乘,季年乃三百乘[10]。——————————[1]成风闻成季之繇(zhòu):成风,庄公之妾、僖公之母,须句国人;繇,占卜预兆辞。[2]乃事之:事,主动结交;之,他。[3]而属(zhǔ)僖公焉:属,托付;焉,相当‘于之’;于,给;之,他。[4]大布之衣:大布,麻制粗布。[5]大帛之冠:大帛,粗丝织成的厚帛。[6]务材训农:务,注重;材,木材(林业);训,教导(激励);农,农耕。[7]授方任能:授,传授;方,方法。[8]元年:即位第一年。[9]革车:兵车。[10]季年乃三百乘:季年,晚年。约在僖公二十五年有兵车三百。
译文春秋左传·闵公二年(公元前年)原文注释翻译闵公二年春周历正月,齐人迁走阳国。夏五月初六,为庄公举行吉祭和禘祭。秋八月二十四日,鲁闵公薨。九月,夫人哀姜潜逃至邾国。(鲁)公子庆父逃到莒国。冬,齐高子来鲁结盟。十二月,狄人占领卫国。郑人抛弃自己的军队。闵公二年春,虢公在渭水、黄河汇合处击败犬戎。(虢)舟之侨说:“无德受赏,这是灾祸。灾祸就要来了。”于是,逃到晋国。夏,为庄公举行吉祭和禘祭,早了些(应在八月举行,现为五月)。当初,闵公辅佐官夺卜齮田,闵公未制止。秋八月二十四,(晋)共仲(庆父)派卜齮在宫中武门杀害闵公。(鲁)成季同僖公去邾国(躲避),共仲逃至莒国后僖公才归鲁即位。(鲁)拿着财物向莒索要共仲,莒人归还。行至(鲁)密地,共仲派公子鱼提请免罪,不得准,公子鱼哭着离去。共仲说:“这是奚斯(公子鱼)的哭声吧!”说完自缢。闵公是(齐)哀姜的妹妹叔姜之子,故齐人支持闵公即位。(可)共仲与哀姜私通,哀姜想扶立共仲。闵公死因,主要是哀姜预谋,故她潜逃到邾国。齐人(向邾人)索回后在(鲁)夷地杀哀姜,并带回其遗体。僖公(从齐)请回其遗体并妥善安葬。(鲁)成季将出生时,鲁桓公令卜官楚丘之父用龟甲占卜。桓公祷告:“若是男孩,名就叫友,位居君之右。执政于周、鲁之间,是公室第二。季氏若亡,鲁则不昌。”又用蓍草占卜,得《大有》之《乾》卦,筮者说:“尊贵同其父,国人敬如君。”成季出生时,有字在其手心,正是“友”字,随即以友为名。冬十二月,狄人伐卫。卫懿公喜欢鹤,鹤里有个家伙(竟)坐大夫车。将开战时,都城里深受战乱所害者说:“让鹤去,鹤有官爵俸禄,我们哪打得了仗!”懿公赐石祁子玉玦,赐宁庄子箭簇,令其守都城,且说:“凭此辅国,择机而动。”赐妻子绣衣,且说:“一切听从他们二人!”渠孔驾兵车,子伯为车右;黄夷为前锋,孔婴齐殿后。同狄人战于荧泽,卫师大败,随后灭卫。卫侯未藏起其旗帜,导致损失加重。狄人俘获史官华龙滑和礼孔,又去追赶卫人。这两人说:“我俩是太史,掌卫祭祀。如不先回去(告神),卫城不可得。”于是让他们先回去。二人一到就告守城人(石祁子、宁庄子)说:“不能等了。”深夜,他们和城里人一并逃离。狄人占领卫城,接着追赶他们,又在黄河将其击败。当初,卫惠公即位时年尚轻,齐人让(惠公兄)昭伯娶(惠公母)宣姜,昭伯认为不可,齐人劝勉。生齐子、戴公、文公、宋桓夫人、许穆夫人。文公因卫多灾多难,继位前赴齐(避难)。到(卫懿公)兵败,宋桓公迎卫败军于黄河并夜渡。卫都遗民男女七百三十人,加上他们带着的卫共邑、滕邑百姓共五千人,拥立戴公并暂居(卫)曹邑,许穆夫人赋诗《载驰》。齐桓公派公子无亏率兵车三百、甲士三千助守曹邑;并送戴公车马,祭服五套,牛、羊、猪、鸡、狗各三百,赐立门户用材。赠戴公夫人鱼轩、精编丝锦三十匹。郑人讨厌高克,派他率师驻守黄河岸边,久未召回。士卒溃散逃回,高克逃至陈国。郑人为其赋诗《清人》。晋献公令太子申生伐东山皋落氏。里克谏曰:“太子是捧大祭土神、谷神谷物,以及早晚照看国君膳食的人,所以叫长子。君外出就做守国者,有守国者就做从君者。从君是抚军,守国是监国,这是古制。但凡统率、将领,必独行谋划、号令指挥军队,而这是君和正卿所应考虑的,非太子职责。军事行动重在军令控制,(太子)奉令则不威,独断则不孝,故予继您位的嫡子不可率师出征。(若如此)君失太子之职、帅失统率之威,又有谁会听令呢?另外,臣闻皋落氏准备迎战,请您放弃征伐。”献公说:“寡人多子,现不知其中哪个接我班!”里克未答即退。(里克)进见太子。太子说:“我怕要被废吧!”里克答道:“(君)教育您治理百姓、磨练您指挥军队,是担心(您)不能供职,为何要废您呢?您应担心的是不能尽孝,不应担心不得即位。修炼自己而不是怨天尤人,即可免于祸患。”(晋)太子将率师出征,献公让其穿偏衣、佩铜玦。狐突驾兵车,先友为车右。梁馀子养给罕夷驾兵车,先丹木为车右。羊舌大夫为军尉。先友(对太子)说:“穿着半个君身,手握军事大权,(能否即君位)决于此行,您请自勉。半个自己可无需藏匿、手握兵权可免遭不幸、父子亲近能免受迫害,有此您还担心什么?!”狐突叹曰:“季节,是征伐(成败)的预兆;着装,是身分的标志;佩饰,是内心的昭示。故君若重视太子出征,就应定在年始(春夏征伐);认可太子身份,就应让他着纯色;使用太子帖心,就应让他佩饰规范。现(出征)定在季末,这是让他出征不利;让太子穿杂色衣服,这是让他远离自己;让太子佩带铜玦,这是忘记了太子贴心。着装疏远太子、季节不利太子,杂色,感觉凉意;冬季,感觉肃杀;金色感觉寒冷、铜玦感觉分离,这怎能依仗呢?难道只需(个人)努力,狄人就可灭吗?”梁馀子养说:“领兵之人,受命于祖庙,受祭肉(奉命出师)于土地神,有常规服饰。什么都得不到却只得了个杂色(偏衣),前途可知啊。死都没人祭祀,不如规避!”罕夷说:“杂色奇装无此惯例,铜玦有口不可复原,即使复原又能做什么?君有想法了。”先丹木说:“就这衣服,精神病也会觉得奇怪。说什么:‘灭敌即返’,敌能灭吗?即使灭了敌,尚有朝内谗人(骊姬),不如违命出逃。”(说完)狐突欲走。羊舌大夫说:“不可!违命不孝,弃事不忠。虽知君主薄情,恶不可取,还请您尽心尽力!”太子将战,狐突谏说:“不可!从前辛伯劝谏周桓公,说:‘爱妾(骊姬)比肩王后;宠臣二人(梁五和东关嬖五)主政;庶子媲美嫡子(骊姬所生奚齐媲美申生);大邑(曲沃)匹敌都城,这是乱之源啊。’周公不听,故遭祸乱。现乱根已成,即位还能确保吗?孝即安民(避战),请您考虑!何必置己于险境以致招来祸殃呢!?”(鲁僖公之母)成风听到成季(出生时)的占卜兆辞,就主动结交成季,并将僖公嘱托给他,故成季拥立僖公。僖公元年,齐桓公迁邢国至夷仪。二年,封卫国至楚丘。邢迁如归,卫国忘亡。卫文公穿粗布衣、戴粗帛帽,重林激农;通商惠工;敬教劝学;授法任能。即位当年,兵车只三十辆。到了晚年,就成了三百辆。(东隅注译)
春秋左传·昭公十三年原文注释翻译子产争承灵王缢于芋尹东隅春秋左传·定公十年原文注释翻译孔子相会夹谷历史东隅春秋左传·昭公十年原文注释翻译子产止子皮用贽币历史东隅春秋左传·文公六年原文注释翻译宣子使臾骈送其帑历史东隅