春秋左传僖公二十二年原文注释翻译子鱼论

二十有[1]二年春,公伐邾,取须句[2]。夏,宋公、卫侯、许男、滕子[3]伐郑。秋八月丁未[4],及邾人战于升陉[5]。冬十有一月己巳朔[6],宋公及楚人战于泓[7],宋师败绩[8]。——————————[1]有(yòu):同‘又’,插在整数和零数之间。[2]公伐邾,取须句(xūqú):公,指鲁僖(xī)公;须句,又名须胊,邾地。原是诸侯国,被邾灭。今山东东平县。[3]宋公、卫侯、许男、滕子:‘公侯男子’是诸侯爵位名(分公侯伯子男五等)。[4]丁未:初八。[5]及邾人战于升陉(xíng):及,与;战,决胜负;升陉,鲁国地名。[6]己巳朔:初一。[7]宋公及楚人战于泓:人,某人;不提人名,一般是此人级别较低;泓,河流名。[8]宋公败绩:宋公,指宋襄公;败绩,大败、溃败(一般指王师)。

二十二年春,伐邾,取须句,反其君焉[1],礼[2]也。三月、郑伯如[3]楚。夏,宋公[4]伐郑。子鱼[5]曰:“所谓祸在此矣[6]。”初[7],平王之东迁也[8],辛有適伊川[9],见被发而祭于野者[10],曰:“不及百年,此其戎乎[11]!其礼先亡矣[12]。”秋,秦、晋迁陆浑之戎于伊川[13]。——————————[1]反其君焉:反同‘返’,送归位;其,它的;焉,那里(指须句)。[2]礼:周礼,践行周礼(名词做动词)。周礼要求‘体恤弱小’。[3]郑伯如:郑伯,指郑文公;如,到、往。[4]宋公:指宋襄公。[5]子鱼:宋国大臣。又名目夷、司马子鱼。[6]祸在此矣:在,由于、取决于;矣,表感叹。宋是楚盟国,伐宋就是与楚争。[7]初:当初、从前。[8]平王之东迁也:平王,周平王(平王东迁后称西周);也,提起过去话题(…时)。[9]辛有適伊川:辛有,周大夫;適,到;伊川,地名。[10]见被(pī)发而祭于野者:被同‘披’;披发,是当时戎狄人的习俗;而,连接状语和谓语(地);祭,祭祀。[11]其戎乎:‘其…乎’句式‘大楖…吧’;戎,戎狄,古代称西部民族。[12]其礼先亡矣:其,表时间、过去的(老的);礼,习俗;先,开始;亡,逃匿(靠边儿);矣,表已然‘…了’。[13]迁陆浑之戎于伊川:陆浑之戎,戎族的一支;伊川,地名,所属不详。

晋大子圉[1]为质于秦,将[2]逃归,谓嬴氏[3]曰:“与子归乎[4]?”对曰:“子,晋大子,而辱[5]于秦,子之[6]欲归,不亦宜乎[7]?寡君之使婢子侍执巾栉[8],以固子[9]也。从子而[10]归,弃[11]君命也。不敢从,亦不敢言[12]。”遂逃归。——————————[1]大(tài)子圉(yǔ):大同‘太’;圉,秦晋韩原之战,晋败,晋公子圉质于秦。[2]将:打算。[3]嬴氏:名怀嬴,秦穆公之女,嫁圉为妻,后又嫁晋文公。[4]与子归乎:与,和;子,你;乎,表祈使语气。[5]而辱:而,却;辱,屈辱。[6]之,连词(取消句子独立性)。[7]不亦宜乎:‘不亦…乎’句式,表肯定的反问‘不是…吗?’;宜,合理。[8]寡君之使婢(bì)子侍执巾栉(zhì):寡君,称自己的君主;之,连词(偏正关系无义);婢子,妇女对自己谦称、我;侍执巾栉,拿毛巾和梳子侍候(喻无微不至);巾栉,毛巾和梳子。[9]以固子:以,表目的;固,稳固(拴住);之,你。[10]而:表顺承连接。[11]弃:违背。[12]言:谈论。

富辰言于王[1]曰:“请召大叔[2]。《诗》曰:‘协比其邻,昏姻孔云[3]。’吾兄弟之不协[4],焉能怨诸侯之不睦[5]?”王说[6]。王子带自齐复归于京师[7],王召之也[8]。——————————[1]富辰言于王:富辰,周大夫;言,责怪;王,指周襄王。[2]召大(tài)叔:召,召回;太叔,名带,也称叔带,周惠王之子,前年逃至齐国。[3]协比(bì)其邻,昏姻孔云:协比,友好;昏同‘婚’;昏姻,姻亲;孔,很;云,友好。[4]兄弟之不协:兄弟,同姓宗亲;不协,不和睦。[5]焉能怨诸侯之不睦:焉,谁;怨,怪罪;之,连词(偏正关系无义);睦,顺从。[6]说(yuè):同‘悦’,高兴。[7]京师:国都。[8]也:助解释语气(的)。

邾人以须句故[1]出师。公卑[2]邾,不设备而御之[3]。臧文仲[4]曰:“国无[5]小,不可易也[6]。无备,虽众,不可恃也[7]。《诗》曰:‘战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。’又曰:‘敬之敬之,天惟显思,命不易哉[8]!’先王之明德[9],犹无不难也[10],无不惧也,况我小国[11]乎!君其无谓[12]邾小。蠭虿有毒[13],而况国乎?”弗听。——————————[1]邾人以须句故:邾人,‘邾使人’的省略;以,因;故,旧事(指被夺走一事)。[2]卑:轻视(瞧不起)。[3]不设备而御之:设,安排;备,防备;而,就;御,抵御。[4]臧文仲:鲁国大夫。[5]无:即使。[6]易也:易,轻视;也,助解释语气(的)。[7]虽众,不可恃也:虽,只有;众,(人马)众多;恃,依靠;也,助解释语气(的);不可恃,靠不住。[8]敬之敬之,天惟显思,命不易哉:敬,谨慎;显,明白;思,语气助词;命,守天命;易,容易。[9]先王之明德:先王,上古贤明君王;明德,德才兼备。[10]犹无不难也:犹,尚且;难,谨慎。[11]小国:小的封国。[12]其无谓:其,请;谓,认为、以为。[13]蠭(fēng)虿(chài)有毒:蠭同‘蜂’;虿,蝎子。

八月丁未[1],公及邾师战于升陉,我师败绩。邾人获公胄[2],县诸鱼门[3]。楚人伐宋以[4]救郑。宋公将战,大司马固[5]谏曰:“天之弃商[6]久矣,君将兴之[7],弗可赦也已[8]。”弗听。——————————[1]丁未:初八。[2]胄(zhòu):盔甲。[3]县诸鱼门:县同‘悬’;诸,兼辞相当‘之于’;鱼门,邾国城门。[4]以:表目的。[5]固:即子鱼。[6]商(shǎng):指‘宋’(宋是已亡国商的后代)。[7]兴之:‘使…复兴’(使动用法);之,代商。[8]也已:也已,语气词,表肯定。

冬十一月己巳朔,宋公及楚人战于泓。宋人既成列[1],楚人未既[2]济。司马[3]曰:“彼众我寡,及[4]其未既济也,请[5]击之。”公曰:“不可。”既济而[6]未成列,又以告。公曰:“未可[7]。”既陈[8]而后击之,宋师败绩。公伤股[9],门官歼焉[10]。——————————[1]既成列:既,已经;成列,列成阵势。[2]既:全、都。[3]司马:指司马子鱼。[4]及:趁。[5]请:请允许我。[6]而:但。[7]未:尚未。[8]陈:同‘阵’。[9]股:大腿。[10]门官歼焉:门官,君王左右护卫;歼,杀尽;焉,兼词,相当‘于之’;于,表被动;之,代楚军。

国人皆咎[1]公。公曰:“君子不重伤[2],不禽二毛[3]。古之为军也[4],不以阻隘也[5]。寡人虽亡国之馀[6],不鼓不成列[7]。”子鱼曰:“君未知战。勍敌之人[8],隘而不列[9],天赞我也[10]。阻而鼓之,不亦可乎[11]?犹有惧焉[12]。且今之勍者[13],皆吾敌也,虽及胡耇[14],获则取之[15],何有于二毛[16]?明耻,教战[17],求[18]杀敌也,伤未及死,如何[19]勿重?若爱[20]重伤,则如勿伤;爱其二毛,则如服焉[21]。三军[22]以利用也[23],金鼓以声气也,利而用之,阻隘可[24]也,声盛致志[25],鼓儳[26]可也。”——————————[1]咎:责备。[2]重(chóng)伤:再次伤害。[3]不禽二毛:禽同‘擒’捉拿;二毛,头发花白者。[4]为军也:为,治理;也,提起过去话题(时)。[5]不以阻隘也:以,凭借;阻,险阻;隘,险要处。[6]虽亡国之馀:虽,同‘须’,本来;亡国,宋是已亡国商的后代;余,后裔。[7]不鼓不成列:鼓,击鼓进攻;不成列,未列好阵(喻无备)。[8]勍(qíng)敌之人:勍,强大的;敌,敌国;人,每个人(部卒)。[9]隘(è)而不列:隘,身处险境(动词用法);而,和;不列,准备不足。[10]天赞我也:赞,护佑;我,我们;也,助解释语气(的)。[11]不亦可乎:‘不亦…乎’,表肯定的反问句‘不也(都)是…吗!?’;可,应当。[12]犹有惧焉:犹,还;惧,戒惧(讲究);焉,什么。[13]且今之勍者:且,就(就…来说);今,现在(眼下);勍者,者字结构,强大的国家。[14]虽及胡耇(gǒu):虽及,即使;胡耇(同义词连用),老年人。[15]获则取之:获,俘获;而,就;取,割耳朵(当时战争有此习俗)。[16]何有于二毛:何有,以反问表不怜惜、无关;于,对。[17]明耻,教战:明耻,明确耻辱;教战,教其战术。[18]求:谋求(目的)。[19]如何:为何。[20]爱:怜惜、不忍心。[21]服焉:服,降服;焉,兼词,相当‘于之’,向他。[22]三军:指中军、上军、下军。[23]以利用也:以,凭借;利,适宜(机会);用,利用。[24]可:应当。[25]声盛致志:声盛,声音大;致志,振奋士气。[26]儳(chán):不整齐。

丙子晨,郑文夫人芈氏[1]、姜氏劳楚子于柯泽[2]。楚子使师缙示之俘馘[3]。君子曰:“非礼[4]也。妇人送迎不出门,见兄弟不踰阈[5],戎事不迩女器[6]。”——————————[1]郑文夫人芈(mǐ)氏:郑文,郑文公;芈氏,楚女,楚国祖先的族姓。[2]姜氏劳(lào)楚子于柯泽:姜氏,齐女;劳,慰问;楚子,楚成王;柯泽,郑国地名。[3]师缙(jìn)示之俘馘(guó):师缙,楚国乐师;馘,敌左耳。[4]礼:道德伦理。[5]踰阈(yúyù):踰,越过;阈,门坎儿。[6]戎事不迩(ěr)女器:戎事,军事;迩,近;女器,女人用品(女人味)。

丁丑,楚子入享于郑[1],九献[2],庭实旅百[3],加笾[4]豆六品。享毕,夜出,文芈[5]送于军,取郑二姬以归[6]。叔詹[7]曰:“楚王其不没乎[8]!为礼卒于无别[9],无别不可谓礼,将何以[10]没?”诸侯是以知其不遂[11]霸也。——————————[1]入享于郑:入,到达;享,宴请;于,表被动(受郑宴请)。[2]九献:君王之礼,敬酒九次。[3]庭实旅百:庭实,陈列在大厅的礼品;旅,陈列。[4]加笾(biān)豆六品:加,追加;笾、豆皆盛食品容器(此指内盛菜品);品,种类。[5]文芈:楚成王夫人。[6]取郑二姬以归:取,收受;姬,美女;以,连词(偏正关系无义)。[7]叔詹:郑国人。[8]其不没乎:‘其…乎’句式‘大概…吧’;不没,不以寿终。[9]为礼卒于无别:为礼,行礼法;卒,终;无别,指男女无别(指给女人看耳朵、文芈送至军营、收受两美女等事)。[10]将何以:将,还;何,什么;以,拿、凭借。[11]是以知其不遂:是以,以此;遂,实现。

译文

春秋左传·僖公二十二年原文注释翻译左传名篇子鱼论战国学历史东隅(公元前年)

鲁僖公二十二年春,僖公伐邾,夺取(邾)须句。夏,宋公、卫侯、许男、滕子伐郑。秋八月初八,与邾人战于(鲁)升陉。冬十一月初一,宋襄公与楚人战于泓河,宋军大败。

二十二年春,鲁伐邾,夺取(邾)须句,送邾国君归君位,鲁践行了周礼。

三月,郑伯赴楚。夏,宋公伐郑。(宋)子鱼说:“所谓的祸就是这么生的。”当年,周平王东迁时,(周大夫)辛至伊川,看到(似戎人)披头散发在效外祭祀的人,说:“不超百年,这儿或许就姓戎了!老规矩开始靠边儿了。”秋,秦、晋把陆浑之戎迁至伊川。晋太子圉在秦作人质,打算逃回晋,对(妻)嬴氏说:“咱俩一起回吧!?”嬴氏说:“你是晋太子,却屈居于秦。你想回去,这不挺合理的吗!?我君让我待你要无微不至,就是为能拴住你的心。如我跟你回国,就是背弃君命。(所以)我不敢跟你走,也不会跟人谈论。”于是,太子圉(自己)逃了回去。

(周大夫)富辰责怪(周襄)王说:“请把(您儿子)太叔召回来吧。《诗》说:‘邻里如友善,姻亲会更好。’(如)我同姓宗亲都不和,谁还会去指责诸侯不驯服呢?”王听了很高兴。(于是)王子带自齐重归国都,是王召他回来的。邾派兵因须句被夺而出战。僖公瞧不起邾,(所以)不加任何防范就去迎击他们。(鲁)臧文仲说:“国即使小,也是不能轻视的。(如)不加防范,人再多也靠不住。《诗》说:‘战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。’又说:‘慎之又慎,上天明察,守天意难!’上古君王德才兼备,尚不无畏惧、不无谨慎,更何况我小小封国呢?请您不要以为邾弱小,黄蜂、蝎子都有毒,又何况诸侯国呢?”僖公不听。八月初八,僖公与邾军战于(鲁)升陉,我军大败。邾人获僖公甲胄,悬于(邾)鱼门示众。

楚派兵伐宋以救郑。宋襄公准备应战,大司马固(子鱼)劝阻说:“上天弃宋已很久,您要让它重兴,(得罪上天)罪不可赦啊。”宋襄公不听。冬十一月初一,宋襄公与楚人战于泓河。宋人已摆开阵势,楚人尚未全部渡河。司马(子鱼)说:“敌众我寡,趁其尚未全部渡河,请让我去击败他们。”(宋襄)公说:“不可。”楚军已全部渡但未摆开阵势,又报。(宋襄)公说:“没到火候。”楚军列阵完成后(宋)开始攻击,(结果)宋军大败。(宋襄)公伤了大腿、贴身护卫全部被杀。

国人皆怪襄公。(宋襄)公说:“君子不二次伤人,不抓头发花白者。古时治军,不凭险隘取胜。寡人本是亡国者商的后裔,不可擂鼓进击未列阵之敌。”子鱼说:“您不了解战争。劲敌之国的部卒,身处险境和准备不足,这可是天赐良机啊。阻击和打击敌人,不都是天经地义吗?还有什么可讲究的?就眼下的几个强国来说,都是我们的敌人,即便老朽,抓住就割耳朵,无关头发黑白。(对士卒)明耻辱、教战术,目的就是杀敌。敌人伤不及死,为何不能再伤?如不忍再伤,宛若不可伤;怜其头发花白,则似向其投降。三军伺机而动,金鼓以声鼓气。伺机而动,就是应当利用险隘;声大鼓气,就算鼓声不齐也可以。”

十一月初八晨,郑文公夫人芈氏、姜氏在(郑)柯泽慰问楚子(楚成王)。楚子让师缙(给二夫人)看战俘左耳。君子说:“这不道德。妇女迎送不出房门、见兄弟不出门坎儿、军事不粘女人味儿。”初九,(楚成王)楚子至郑受到款待,主人敬酒九次,郑送百件礼品陈于大厅,追加笾豆菜品六种。宴会结束,楚子深夜离去,(郑文公夫人)文芈送至军营,楚子收受两美女而归。(郑)叔詹说:“楚王恐怕不能善终吧!礼法终于男女无别,男女无别就是无礼,他还能拿什么善终?”诸侯们就此知其不可能实现霸业。(东隅注译)

主要参考文献:春秋左传杜注(清乾隆刊本)、春秋经传集解(晋杜预注金泽文库旧藏)、春秋左传正义、春秋谷梁传(谷梁赤撰)、春秋公羊传(公羊高撰)、春秋左传(明万历朱墨套印本)、新序(刘向撰)、春秋左传诂(中华书局)、春秋左传注(杨伯峻编著)、春秋谷梁传注疏、春秋公羊传注疏、词诠(杨树达著)、汉语大词典(上海辞书出版社)、古代汉语词典(商务印书馆国际有限公司)等。




转载请注明:http://www.aierlanlan.com/tzrz/4430.html